1 00:00:00,000 --> 00:00:05,360 {\a6}Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,350 Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 3 00:00:48,910 --> 00:00:50,680 Eom Ji is smiling. 4 00:00:52,530 --> 00:00:54,000 You look like a crane. 5 00:00:54,990 --> 00:00:57,510 Cranes are symbols of good luck. 6 00:00:59,450 --> 00:01:02,630 If I pitched the baseball, it would make Eom Ji smile. 7 00:01:03,670 --> 00:01:06,650 No matter if it were a thousand, or ten thousand times, I was always willing to pitch it for her. 8 00:01:06,650 --> 00:01:10,200 You and baseball go really well together. 9 00:01:12,470 --> 00:01:14,990 If only I could keep Eom Ji's smile, 10 00:01:15,890 --> 00:01:17,980 I was willing to do anything. 11 00:01:20,890 --> 00:01:26,860 The first time I saw him, I was unable to forget his gaze. 12 00:01:26,860 --> 00:01:28,030 Are you Hye Sung? 13 00:01:28,810 --> 00:01:30,610 What, Hye Sung? 14 00:01:33,910 --> 00:01:35,280 This is yours, isn't it? 15 00:01:37,510 --> 00:01:39,180 Let's be friends. 16 00:01:40,970 --> 00:01:46,880 I miss the Hye Sung that is in the distant memories of my youth. 17 00:01:47,550 --> 00:01:51,230 He's in front of me again, smiling at me. 18 00:01:51,970 --> 00:01:54,400 Now I can take a deep breath! 19 00:01:54,400 --> 00:01:55,720 Are you happy? 20 00:01:57,330 --> 00:02:04,380 The boy pitching the baseball, looking for his dream with a shy smile, made me smile. 21 00:02:07,140 --> 00:02:12,980 Meeting Hye Sung again, his comfort seems to have crossed the boundaries of friendship. 22 00:02:15,220 --> 00:02:19,520 There is nothing I cannot get in this world. 23 00:02:21,010 --> 00:02:22,030 Look here. 24 00:02:22,030 --> 00:02:24,620 Eom Ji, and baseball. 25 00:02:24,620 --> 00:02:27,880 Baseball is my pride. 26 00:02:29,780 --> 00:02:32,259 Who are you, and what do you want to do?! 27 00:02:32,260 --> 00:02:35,980 It doesn't matter if it's Eom Ji or baseball, you're not fit for either of them. 28 00:02:36,600 --> 00:02:38,770 Do you know why I wanted to enter Yoosung? 29 00:02:40,380 --> 00:02:42,770 You've never asked me, not even once. 30 00:02:45,420 --> 00:02:47,440 - My love... - Are you okay? 31 00:02:47,440 --> 00:02:53,780 Is not just a simple one-sided love in my faint memories. 32 00:02:53,780 --> 00:02:54,820 Here. 33 00:02:55,950 --> 00:02:58,819 I know Oppa is a good person. 34 00:02:58,820 --> 00:03:05,249 Just that, watching Oppa's love, crying, the tragic love story that belongs to me. 35 00:03:05,250 --> 00:03:09,110 I have something to tell you. 36 00:03:09,790 --> 00:03:13,140 When I grow up, I want to marry you! 37 00:03:14,070 --> 00:03:18,510 Hye Sung, you must definitely become a great baseball player. 38 00:03:20,060 --> 00:03:26,160 If I miss you, I can watch you on television. Understand? 39 00:03:27,220 --> 00:03:28,850 Eom Ji, have you seen me? 40 00:03:29,020 --> 00:03:33,730 This is the vow that I made for you, to play baseball for you. 41 00:03:35,250 --> 00:03:39,120 Oh Hye Sung, you can never beat me. 42 00:03:39,980 --> 00:03:43,380 I never lose, especially not when the opponent is you. 43 00:03:57,020 --> 00:03:58,099 Young Soon! 44 00:03:58,100 --> 00:03:59,300 What is this, what is this?! 45 00:03:59,300 --> 00:04:02,470 Are you crazy, Baek Doo San! What are you doing here? 46 00:04:02,470 --> 00:04:04,890 Didn't you just say they were just here? 47 00:04:04,890 --> 00:04:07,160 Ah, what are you talking about, I don't know anything at all. 48 00:04:07,160 --> 00:04:10,260 You just said it, didn't you?! 49 00:04:10,260 --> 00:04:12,630 I really don't know anything, let me go! 50 00:04:12,630 --> 00:04:17,370 Hye Sung and Eom Ji have been taken away. Say, where did you see them?! 51 00:04:18,130 --> 00:04:22,140 What did you just say? Who and who have been taken away? 52 00:04:23,180 --> 00:04:24,980 Quick, tell me! 53 00:04:27,000 --> 00:04:28,700 Episode 4 54 00:04:29,190 --> 00:04:31,380 Hye Sung, wake up. 55 00:04:33,380 --> 00:04:34,590 Are you conscious? 56 00:04:36,960 --> 00:04:38,970 Can you recognize who I am? 57 00:04:41,980 --> 00:04:43,420 What should I do? 58 00:04:44,760 --> 00:04:46,100 Look at that blood. 59 00:04:54,290 --> 00:04:55,750 Don't cry. 60 00:04:57,500 --> 00:04:58,980 I will hurt, too. 61 00:05:03,810 --> 00:05:05,470 Luckily... 62 00:05:07,620 --> 00:05:09,550 you aren't hurt. 63 00:05:16,700 --> 00:05:19,520 What, you rascal?! Say it again. 64 00:05:19,890 --> 00:05:21,210 I'm sorry. 65 00:05:21,610 --> 00:05:24,169 Are you tricking me now? 66 00:05:24,190 --> 00:05:25,480 Hyungnim! 67 00:05:25,480 --> 00:05:28,910 What? Who is this brat? 68 00:05:37,130 --> 00:05:40,150 Come here! If any one of you wants to die! 69 00:05:41,410 --> 00:05:46,820 Okay, then just kill us. Ya, this is embarrassing, attack him! 70 00:05:55,860 --> 00:05:57,210 You bastard! 71 00:06:29,100 --> 00:06:32,000 Ah, wait, wait, wait! 72 00:06:39,870 --> 00:06:41,310 Dong Tak Oppa! 73 00:06:51,120 --> 00:06:53,460 Hye Sung, Hye Sung! 74 00:06:59,090 --> 00:07:01,550 Hye Sung, wake up! 75 00:07:04,540 --> 00:07:09,480 Hyungnim, the police, the police, let's go! 76 00:07:11,780 --> 00:07:13,760 Run, run! 77 00:07:20,860 --> 00:07:24,190 Don't go. Just follow him till here. 78 00:07:24,840 --> 00:07:25,870 Don't go. 79 00:07:25,870 --> 00:07:27,230 But... 80 00:07:28,250 --> 00:07:29,490 Hye Sung is injured. 81 00:07:34,590 --> 00:07:35,930 I have to go. 82 00:08:23,160 --> 00:08:26,160 Eom Ji, are you fine? 83 00:08:36,740 --> 00:08:39,380 I'm sorry. This was because of me. 84 00:08:40,060 --> 00:08:41,670 Dong Tak Oppa... 85 00:08:43,550 --> 00:08:45,110 should be fine? 86 00:09:17,500 --> 00:09:19,240 Are you okay? 87 00:09:19,240 --> 00:09:20,660 Be careful. 88 00:09:21,250 --> 00:09:23,540 Father, Father! 89 00:09:26,910 --> 00:09:28,070 Father! 90 00:09:40,310 --> 00:09:42,370 Get in the car, don't let the reporters see you. 91 00:09:42,370 --> 00:09:45,990 From now on, do as I say. 92 00:09:45,990 --> 00:09:47,290 I'll settle it myself. 93 00:09:48,550 --> 00:09:50,310 Are you showing off your authority? 94 00:09:52,110 --> 00:09:57,060 I say Ma Dong Tak, you were wrong to begin with. 95 00:09:57,900 --> 00:10:00,230 Now the person who should be angry is me. 96 00:10:01,980 --> 00:10:03,500 I'll buy you a drink to comfort you. 97 00:10:14,630 --> 00:10:16,550 This is the first time. 98 00:10:17,670 --> 00:10:20,520 That I waved a bat anywhere else but on a baseball pitch. 99 00:10:23,890 --> 00:10:26,280 All this is thanks to Oh Hye Sung. 100 00:10:29,970 --> 00:10:31,470 And also Choi Eom Ji. 101 00:10:36,520 --> 00:10:40,030 Ma Dong Tak. Don't make me feel like you're just average. 102 00:10:42,070 --> 00:10:43,500 Don't always disappoint me. 103 00:10:43,500 --> 00:10:46,160 That's why you shouldn't have expectations to begin with! 104 00:10:49,150 --> 00:10:51,120 What do you expect from me? 105 00:10:57,700 --> 00:10:59,190 I'm human, too. 106 00:11:00,160 --> 00:11:01,910 I get hurt, I get mad. 107 00:11:04,280 --> 00:11:05,980 - And I have tears, too. - So... 108 00:11:06,790 --> 00:11:09,160 So, are you going to cry now? 109 00:11:10,430 --> 00:11:13,480 You. You are Ma Dong Tak. 110 00:11:15,310 --> 00:11:17,010 The best of the best. 111 00:11:17,480 --> 00:11:19,060 Okay, that's enough, stop praising me. 112 00:11:23,060 --> 00:11:27,960 - I'm pitiful enough. - Really? 113 00:11:29,120 --> 00:11:32,600 Then diligently experience this feeling of pitifulness. 114 00:11:33,550 --> 00:11:35,100 But don't forget. 115 00:11:35,790 --> 00:11:38,670 The person who can endure loneliness and sadness is the strongest person. 116 00:11:39,140 --> 00:11:41,510 So you have to endure it. 117 00:11:42,610 --> 00:11:45,120 My comforting ends here. 118 00:11:46,630 --> 00:11:49,410 The rest, you deal with it. 119 00:11:59,340 --> 00:12:00,510 One more cup. 120 00:12:29,430 --> 00:12:30,580 Don't go. 121 00:12:31,570 --> 00:12:34,930 Follow him till here. Don't go. 122 00:12:34,930 --> 00:12:36,190 But... 123 00:12:37,270 --> 00:12:38,530 Hye Sung is hurt. 124 00:13:18,200 --> 00:13:19,490 What are you doing? 125 00:13:21,230 --> 00:13:23,800 Aigoo, you scared me. 126 00:13:23,800 --> 00:13:27,450 What? You look like you've just been found out after you did something wrong. 127 00:13:27,450 --> 00:13:28,880 Is there something to celebrate? 128 00:13:30,160 --> 00:13:33,110 No, why would there be? 129 00:13:33,110 --> 00:13:36,420 No. Or did you? 130 00:13:38,660 --> 00:13:40,760 Finally share a kiss with Dong Tak Oppa?! 131 00:13:42,060 --> 00:13:44,459 Right, right? How was it? 132 00:13:44,460 --> 00:13:50,440 Tell me, kissing a person like Dong Tak Oppa, your ears would ring, 'Ding, ding, ding!' 133 00:13:50,740 --> 00:13:52,330 That isn't it! 134 00:13:52,680 --> 00:13:55,790 You really... Tell me! 135 00:13:55,790 --> 00:13:59,160 You keep saying it isn't that way, when you should have done everything by now. 136 00:13:59,160 --> 00:14:02,380 Ya, aren't you late for class? 137 00:14:02,380 --> 00:14:05,880 Ah, look at my memory, you have to hold on to Ma Dong Tak! 138 00:14:05,880 --> 00:14:08,990 - Just go! - Okay! I'm going! 139 00:14:08,990 --> 00:14:13,900 Ya, you have to fight for it! I'm leaving! 140 00:14:23,290 --> 00:14:25,770 There she is, there she is... 141 00:14:28,160 --> 00:14:29,340 Whatcha doin'? 142 00:14:29,950 --> 00:14:32,979 Don't talk to me, I'm frustrated. 143 00:14:32,980 --> 00:14:36,120 What is it, what is it, let's be frustrated together. 144 00:14:37,490 --> 00:14:38,980 Why is he a baseball player? 145 00:14:38,980 --> 00:14:41,089 Maybe she just has a fetish. 146 00:14:41,090 --> 00:14:46,019 You have to think about our oppas from Suhbangshinki, what use is it thinking of a baseball player? 147 00:14:41,090 --> 00:14:46,019 {\a6}(T/N: Instead of using Dongbangshinki, she used a different direction) 148 00:14:46,020 --> 00:14:47,670 You can't help me, so just stop obstructing me! 149 00:14:47,670 --> 00:14:52,040 What is it, what is it? We have to know before we can help you. 150 00:14:53,060 --> 00:14:55,820 He is clearly a baseball player. 151 00:14:55,820 --> 00:14:59,840 I really can't guess if he's professional or unemployed. 152 00:15:00,810 --> 00:15:01,759 I really can't tell... 153 00:15:01,760 --> 00:15:05,760 This child is disregarding me, the greatest fact finder in Korea. 154 00:15:05,760 --> 00:15:10,540 Ya, I was the first to find out about the scandal between Ha Min Hye and Oh Dong Shik! 155 00:15:10,540 --> 00:15:14,170 When I saw them wearing couple rings, I immediately guessed it. 156 00:15:14,170 --> 00:15:17,120 Just tell us, we'll definitely help you. 157 00:15:17,120 --> 00:15:18,890 Really? Can you really do that? 158 00:15:18,890 --> 00:15:21,640 Of course, we're friends, friends. 159 00:15:21,640 --> 00:15:23,680 I found it, I found it! 160 00:15:24,260 --> 00:15:25,500 Are you color blind? 161 00:15:25,500 --> 00:15:28,400 Didn't she say the color of his shirt was orange? 162 00:15:28,400 --> 00:15:31,280 Is this orange? Isn't this red, red, red? 163 00:15:31,280 --> 00:15:35,240 Yellow? I only managed to find these 3 kinds. 164 00:15:35,240 --> 00:15:38,720 Look, look, it seems to be this. 165 00:15:39,180 --> 00:15:40,280 Maybe it's not. 166 00:15:40,280 --> 00:15:42,290 Is he there? Is he there? 167 00:15:42,690 --> 00:15:44,060 No. 168 00:15:44,440 --> 00:15:48,260 But, it seems to be the right uniform. 169 00:15:48,260 --> 00:15:50,189 We've succeeded, succeeded. 170 00:15:50,190 --> 00:15:55,340 But there isn't the person you're talking about. Is he a trainee? 171 00:15:55,990 --> 00:15:57,259 A trainee? 172 00:15:57,260 --> 00:16:00,649 Yeah, my dongsaeng ran away from home to play professional baseball. 173 00:16:00,650 --> 00:16:03,481 He said that the professional players are divided into the first league and the second league, 174 00:16:03,482 --> 00:16:05,660 and then there are trainees. 175 00:16:06,080 --> 00:16:07,750 There are so many? 176 00:16:08,390 --> 00:16:10,750 How do we go about looking if there are so many? 177 00:16:10,750 --> 00:16:12,510 Ah, could he be a fan? 178 00:16:12,980 --> 00:16:13,919 A fan? 179 00:16:13,920 --> 00:16:18,400 Don't baseball fans all wear the uniform of their favorite team? 180 00:16:18,400 --> 00:16:19,840 Straighten up! 181 00:16:19,840 --> 00:16:22,460 What kind of attitude is this? 182 00:16:22,460 --> 00:16:23,510 Get up! 183 00:16:27,150 --> 00:16:29,000 Hey, you piece of useless fat. 184 00:16:29,000 --> 00:16:32,860 I let you in because I pitied you, and you actually picked a fight. 185 00:16:32,860 --> 00:16:34,600 It wasn't us who was fighting... 186 00:16:34,600 --> 00:16:37,160 Please don't hit me, please don't hit me! 187 00:16:37,550 --> 00:16:39,840 I've already had enough from yesterday. 188 00:16:42,960 --> 00:16:46,320 Oh Hye Sung! Follow me. 189 00:16:55,060 --> 00:16:58,220 Cutting to the chase, you can't be the pitcher here anymore. 190 00:16:58,220 --> 00:16:59,130 Why? 191 00:16:59,130 --> 00:17:00,340 Go be the Pitcher God. 192 00:17:00,950 --> 00:17:03,099 Is it because of this incident? 193 00:17:03,100 --> 00:17:04,560 That's all crap. 194 00:17:04,560 --> 00:17:07,289 As a pitcher, you only need to pitch well. 195 00:17:07,290 --> 00:17:09,750 Ya, I'm letting you become the legend of the pitchers. 196 00:17:09,750 --> 00:17:11,780 The god of pitching, you brat! 197 00:17:11,780 --> 00:17:17,020 Coach Choi called, you're in the first league. 198 00:17:18,870 --> 00:17:25,090 From now on, we'll do extensive reports on your training conditions, and send them to headquarters. 199 00:17:25,090 --> 00:17:30,700 Once you're there, don't be proud, but don't be self-conscious either, just do your best. 200 00:17:32,160 --> 00:17:34,530 And right, don't overexert yourself. 201 00:17:34,530 --> 00:17:38,000 Coach, is Doo San coming along with me? 202 00:17:38,000 --> 00:17:39,180 That won't do. 203 00:17:39,500 --> 00:17:42,910 Don't always try to help Doo San, you'll only tire yourself out. 204 00:17:43,390 --> 00:17:45,200 Coach, I can't be without Doo San. 205 00:17:45,200 --> 00:17:45,980 That's enough, just go. 206 00:17:45,980 --> 00:17:47,410 Coach, listen to me! 207 00:17:47,610 --> 00:17:48,580 Leave. 208 00:17:49,620 --> 00:17:50,580 Coach. 209 00:18:00,970 --> 00:18:02,880 What? What did he say? 210 00:18:03,710 --> 00:18:07,190 Nothing, I got scolded. 211 00:18:07,940 --> 00:18:10,460 Ah really, can't they just close an eye? 212 00:18:10,460 --> 00:18:13,940 There will definitely be arguments and fights in life. 213 00:18:13,940 --> 00:18:17,370 It's others' personal business, but they want to interfere so much. 214 00:18:17,370 --> 00:18:18,840 Special big news! 215 00:18:18,840 --> 00:18:20,550 Look, you big mountain! 216 00:18:21,940 --> 00:18:24,680 Ma Dong Tak was arrested for a violent crime yesterday. 217 00:18:24,680 --> 00:18:27,430 He is banned from 10 games, and severely punished... 218 00:18:44,630 --> 00:18:46,100 Ma Dong Tak! 219 00:18:46,100 --> 00:18:50,360 Right, I was wondering why he looked so familiar! 220 00:18:53,330 --> 00:18:54,940 Dong Tak Oppa! 221 00:18:59,020 --> 00:19:00,550 That's not right. 222 00:19:04,090 --> 00:19:08,790 This, this, there's been an unexpected discovery. 223 00:19:18,640 --> 00:19:21,060 Good, the pitcher has started running... Third base, third base! 224 00:19:21,060 --> 00:19:22,470 The third catcher is throwing it toward the second catcher, 225 00:19:22,470 --> 00:19:24,390 the second catcher is throwing it to the first catcher again, good! 226 00:19:27,140 --> 00:19:30,590 Aigoo, really, if only this was Ma Dong Tak! 227 00:19:30,590 --> 00:19:34,590 Why did he go out and fight with gangsters, even getting banned for the game? 228 00:19:34,590 --> 00:19:37,490 Exactly, why would he do that? 229 00:19:37,490 --> 00:19:40,080 A star can't behave that way. 230 00:19:50,720 --> 00:19:52,900 I have something to say to you, let's talk in the car. 231 00:19:56,740 --> 00:19:58,790 Ma Dong Tak sshi. 232 00:20:02,270 --> 00:20:07,159 Ya, it's such an honor to see you personally. 233 00:20:07,160 --> 00:20:08,850 Cut the crap. 234 00:20:09,800 --> 00:20:15,239 Okay, I won't talk about anything else. My eye, is the result of Oh Hye Sung. 235 00:20:15,240 --> 00:20:16,380 Oh Hye Sung? 236 00:20:17,530 --> 00:20:20,660 You're looking for the wrong person, I don't know him at all. 237 00:20:21,180 --> 00:20:23,740 Choi Eom Ji... you should be familiar with her. 238 00:20:29,280 --> 00:20:34,100 If you don't know Oh Hye Sung, can you still say you have no connection to Choi Eom Ji? 239 00:20:35,190 --> 00:20:38,040 So, what do you want? 240 00:20:38,520 --> 00:20:40,850 Why don't you understand what I'm trying to say? 241 00:20:41,190 --> 00:20:44,855 If I throw my words over, you should catch them properly. 242 00:20:44,856 --> 00:20:47,391 Shut up. 243 00:20:47,480 --> 00:20:48,810 Speak, quickly. What do you want. 244 00:20:50,960 --> 00:20:53,320 A big meal. 245 00:20:53,900 --> 00:20:57,060 Doesn't Ma Dong Tak have a lot of money? 246 00:20:58,650 --> 00:21:03,080 Choi Eom Ji, that chick. She seems quite attractive. 247 00:21:03,470 --> 00:21:07,180 That's why both you and Oh Hye Sung have been captivated by her, but to me... 248 00:21:07,510 --> 00:21:09,270 she's only a toy. 249 00:21:10,830 --> 00:21:15,320 Once I think about what she did to my eye, I want to kill that wretch, 250 00:21:15,320 --> 00:21:18,400 I don't even think that's enough, I still want to...! 251 00:21:30,430 --> 00:21:34,910 Here, this is for you, you should make a decision. 252 00:21:36,660 --> 00:21:38,640 Choi Eom Ji or... 253 00:21:40,080 --> 00:21:41,260 Money? 254 00:22:10,910 --> 00:22:13,100 Be well, seniors! Thank you! 255 00:22:17,130 --> 00:22:21,310 Would Ma Dong Tak betray us? Would the police come looking for us? 256 00:22:21,310 --> 00:22:24,480 I'm really uneasy, are you sure it's okay? 257 00:22:25,190 --> 00:22:27,840 Maybe he considered Eom Ji? 258 00:22:27,840 --> 00:22:32,020 Ya, I couldn't tell that this brat was so loyal to his love. 259 00:22:33,500 --> 00:22:35,420 Everything's finished, wait for me. 260 00:22:36,140 --> 00:22:37,300 That, disloyal punk... 261 00:22:37,300 --> 00:22:38,100 Let's go together! 262 00:22:38,300 --> 00:22:40,610 Really, that's what he looks like! 263 00:22:40,610 --> 00:22:42,490 How would I know looking at this? 264 00:22:42,490 --> 00:22:46,079 If you look carefully, you'll be able to see it! He really looks like that! 265 00:22:46,080 --> 00:22:49,200 Student, how can there be someone who looks like that in this world? 266 00:22:49,200 --> 00:22:50,900 Aren't the eyes too big? 267 00:22:50,900 --> 00:22:53,590 They are really identical! 268 00:22:54,600 --> 00:23:00,340 He's quite tall, his expression is very cold, and he's very good-looking. 269 00:23:00,920 --> 00:23:03,470 All baseball players are like that. 270 00:23:03,870 --> 00:23:07,850 Ajusshi, just take one more look, look! 271 00:23:07,850 --> 00:23:10,720 Ajusshi, Ajusshi! Ajusshi! 272 00:23:20,770 --> 00:23:24,820 I heard the seniors say just now, that someone is entering the first league. 273 00:23:24,820 --> 00:23:27,360 Who could it be? I can't guess. 274 00:23:28,100 --> 00:23:31,460 If only it was you. I wish it were you. 275 00:23:31,460 --> 00:23:34,780 Don't talk nonsense. If I'm not with you, I won't go anywhere. 276 00:23:35,340 --> 00:23:36,610 Did I say something wrong? 277 00:23:36,610 --> 00:23:41,060 Aigoo, aigoo, if the needle is going, the thread will also follow. 278 00:23:41,060 --> 00:23:43,240 Aren't the needle and thread of the same body? 279 00:23:46,440 --> 00:23:47,580 Eom Ji. 280 00:23:49,240 --> 00:23:50,480 What's the matter? 281 00:23:52,470 --> 00:23:53,510 Hye Sung? 282 00:23:56,250 --> 00:23:57,200 Are you not taking it? 283 00:24:01,410 --> 00:24:03,530 Hye Sung is showering. 284 00:24:05,490 --> 00:24:06,260 What? 285 00:24:07,160 --> 00:24:08,020 My house? 286 00:24:11,720 --> 00:24:16,900 You can't be too wary of animals who have long hair on their head. 287 00:24:18,030 --> 00:24:22,960 It's not easy for an expert like me to play with people. 288 00:24:22,960 --> 00:24:24,600 Eh, how can Uncle say that? 289 00:24:24,600 --> 00:24:28,360 How can I be an animal with hair growing on top of my head? I'm Hye Sung's friend. 290 00:24:29,150 --> 00:24:30,220 Tong! 291 00:24:30,650 --> 00:24:31,480 What? 292 00:24:32,180 --> 00:24:33,650 Tong*, quickly, tong! 293 00:24:32,180 --> 00:24:36,520 {\a6}(*Common term used in Hwatoo, the card game they are playing) 294 00:24:35,460 --> 00:24:36,520 Tong. 295 00:24:39,480 --> 00:24:45,600 I asked you to do it, and you did. Ah, this child is really cute. 296 00:24:49,380 --> 00:24:51,580 Oh, you're here so quickly? 297 00:24:54,090 --> 00:24:55,240 What are you doing now? 298 00:24:55,240 --> 00:24:59,180 Hye Sung, I was really bored, so I asked Uncle to play cards with me. 299 00:25:04,410 --> 00:25:05,770 Hye Sung. 300 00:25:06,080 --> 00:25:09,490 Go home, for today. 301 00:25:09,970 --> 00:25:14,319 Ah, look at my memory, I forgot to buy something. 302 00:25:14,320 --> 00:25:16,180 Eom Ji, come with me? 303 00:25:17,100 --> 00:25:18,920 Ah, me? 304 00:25:21,770 --> 00:25:23,609 Is it that serious?! 305 00:25:23,610 --> 00:25:25,779 I thought she looked bored, so I thought I would play with her! 306 00:25:25,780 --> 00:25:27,280 Is playing cards... 307 00:25:27,780 --> 00:25:29,850 the only thing you can do when you're bored? 308 00:25:33,290 --> 00:25:35,850 You and me, have a hard life. 309 00:25:36,990 --> 00:25:39,460 Don't focus your attention on unnecessary matters. 310 00:25:39,650 --> 00:25:44,790 Father, I don't have any other requests. 311 00:25:45,500 --> 00:25:50,320 I just beg you, stay here quietly. 312 00:25:51,500 --> 00:25:53,190 You rascal! 313 00:25:54,140 --> 00:25:59,770 As long as I see your shadow, I'll feel guilty and embarrassed! 314 00:25:59,770 --> 00:26:03,170 Must you embarrass me in front of the children that way?! 315 00:26:03,170 --> 00:26:04,450 Father! 316 00:26:04,450 --> 00:26:08,770 It's okay, it's okay. Since we find it so hard to get along, 317 00:26:09,070 --> 00:26:11,650 I'll go back immediately. 318 00:26:11,650 --> 00:26:14,360 Are you satisfied now, you scoundrel?! 319 00:26:23,310 --> 00:26:28,710 Because of Uncle, Hye Sung is very sensitive to gambling. 320 00:26:30,710 --> 00:26:32,270 Maybe it reminds him of a lot of sad things that happened before. 321 00:26:33,040 --> 00:26:38,750 But the cold war between father and son is no joke. 322 00:26:38,750 --> 00:26:43,530 Even so, he can't treat Uncle like that. It's Hye Sung's fault. 323 00:26:43,530 --> 00:26:48,440 So you should mediate between the two of them, say something. 324 00:26:48,440 --> 00:26:52,850 It's really awkward to be caught in the middle, just like a sandwich. 325 00:26:53,430 --> 00:26:59,190 Your father can take a thousand knives, I'll disappear immediately! You cruel fellow... 326 00:26:59,190 --> 00:27:02,320 Father, why are you so insensible? Why are you doing this? 327 00:27:02,320 --> 00:27:05,850 Return it to me, return it to me! I said I would disappear! 328 00:27:05,850 --> 00:27:09,540 Also, don't think I'm an irresponsible person. 329 00:27:09,540 --> 00:27:14,580 The 50 million that I owe you, I'll definitely return it to you! 330 00:27:14,580 --> 00:27:18,090 Father, you acting this way doesn't threaten me at all. So, 331 00:27:18,520 --> 00:27:21,030 please just go back in. 332 00:27:31,160 --> 00:27:32,630 I'll leave Father to you. 333 00:27:37,470 --> 00:27:39,140 Hye Sung! 334 00:27:40,500 --> 00:27:43,310 You can't just leave like that. What about your father? 335 00:27:43,310 --> 00:27:45,270 You don't have to worry about him. 336 00:27:47,480 --> 00:27:51,130 Hye Sung, since we're in a bad mood, let's go eat something. 337 00:27:51,130 --> 00:27:53,900 You haven't eaten, you must be hungry. 338 00:27:53,900 --> 00:27:55,260 I'm not hungry. 339 00:27:55,710 --> 00:27:59,600 And, don't come again. 340 00:28:00,190 --> 00:28:01,970 I don't want you to see it. 341 00:28:03,550 --> 00:28:04,970 I want to see you. 342 00:28:05,530 --> 00:28:07,880 Let's go! I'll treat! 343 00:28:07,880 --> 00:28:14,290 Come on, I'll buy you something delicious. Let's go, let's go! 344 00:28:14,290 --> 00:28:18,230 Ahjumma! Can we have a bottle of soju, and some cups? 345 00:28:18,230 --> 00:28:19,300 Okay. 346 00:28:20,700 --> 00:28:24,400 Why? Is this the first time we're drinking? 347 00:28:24,400 --> 00:28:25,430 Yes. 348 00:28:31,790 --> 00:28:34,020 Here. Ah! 349 00:28:35,560 --> 00:28:37,850 A big man like you, acting cool. 350 00:28:37,850 --> 00:28:39,650 It's okay, I can do it myself. 351 00:28:40,770 --> 00:28:42,170 My arm hurts. 352 00:28:49,270 --> 00:28:51,840 Ah, good boy. 353 00:28:55,310 --> 00:28:57,620 Aigoo, how rude. 354 00:28:57,970 --> 00:29:02,000 I wrapped you some meat, you should wrap a bigger piece in return for me. 355 00:29:03,190 --> 00:29:04,870 What are you doing? 356 00:29:21,310 --> 00:29:22,460 Do you want to die? 357 00:29:23,380 --> 00:29:25,200 You have to put it in my mouth. 358 00:29:35,950 --> 00:29:38,650 Good job, why are you acting cool? 359 00:29:53,680 --> 00:29:54,960 Choi Eom Ji. 360 00:29:55,430 --> 00:29:57,630 You're going overboard with the alcohol. 361 00:29:58,540 --> 00:30:03,040 Take care of your body, so you can have a healthy cheerful baby. Also... 362 00:30:03,040 --> 00:30:03,850 Also? 363 00:30:04,980 --> 00:30:07,970 No, that... 364 00:30:10,760 --> 00:30:13,150 I don't like you drinking. 365 00:30:14,300 --> 00:30:17,420 I would be very happy with a healthy, happy baby. 366 00:30:20,370 --> 00:30:21,460 What are you doing? 367 00:30:21,460 --> 00:30:22,320 Give it to me. 368 00:30:22,320 --> 00:30:23,870 Stop drinking. 369 00:30:23,870 --> 00:30:25,360 Ya, Oh Hye Sung! 370 00:30:27,570 --> 00:30:29,920 I know, I'll pour you a cup, too. 371 00:30:36,810 --> 00:30:38,070 I'm sorry. 372 00:30:41,520 --> 00:30:43,090 And thank you. 373 00:30:44,220 --> 00:30:45,550 What for? 374 00:30:45,550 --> 00:30:46,560 Everything. 375 00:30:47,460 --> 00:30:51,190 Looking at my embarrassment, but still staying by my side and smiling at me. 376 00:30:52,880 --> 00:30:54,500 So, thank you. 377 00:30:55,340 --> 00:30:57,589 Oh, how mushy. 378 00:30:57,590 --> 00:31:01,120 Forget it, now you just have to repay me well. 379 00:31:01,120 --> 00:31:03,410 After you become a famous pitcher... 380 00:31:05,880 --> 00:31:09,180 you have to say, "I dedicate this victory to Choi Eom Ji". 381 00:31:10,060 --> 00:31:10,940 Okay? 382 00:31:11,890 --> 00:31:12,750 Try it. 383 00:31:13,200 --> 00:31:14,040 Try it. 384 00:31:17,140 --> 00:31:21,960 Today's victory, I would like to dedicate it to Choi Eom Ji. 385 00:31:27,430 --> 00:31:31,709 I said it's okay. If not, let's buy you one. 386 00:31:31,710 --> 00:31:33,210 Don't you not have a handphone? 387 00:31:33,210 --> 00:31:37,890 No, it's okay. Your handphone only broke because of me, I'll buy you one. 388 00:31:41,550 --> 00:31:42,720 How about this? 389 00:31:43,340 --> 00:31:44,170 Uh. 390 00:31:48,200 --> 00:31:49,370 It's pretty. 391 00:31:49,990 --> 00:31:51,170 Can you wrap it up for me? 392 00:31:51,170 --> 00:31:54,740 This is a new product. After discount, it'll be 340,000. 393 00:31:54,740 --> 00:31:55,760 What? 394 00:31:56,400 --> 00:31:58,390 Forget it, Oppa, let's get the free phone. 395 00:31:58,390 --> 00:32:00,100 No, I'll take this one. 396 00:32:01,620 --> 00:32:02,850 Do you want to die? 397 00:32:05,850 --> 00:32:10,210 Okay. Let's do this. I'll pick one out, and I'll buy it for you. 398 00:32:10,210 --> 00:32:12,310 I'm fine, ya, ya, ya. 399 00:32:12,480 --> 00:32:15,419 This is really pretty, how much is it? 400 00:32:15,420 --> 00:32:18,000 Ya, ya, ya, I don't need one. 401 00:32:18,001 --> 00:32:20,850 Okay, stop arguing with me. That barbeque can be your treat. 402 00:32:21,300 --> 00:32:23,490 This, how much is it? 403 00:32:24,260 --> 00:32:26,440 This, this is a free phone. 404 00:32:28,480 --> 00:32:32,630 Is it? Ah, I knew it. 405 00:32:32,630 --> 00:32:36,400 Then, please wrap up 2 for us. 406 00:32:48,430 --> 00:32:49,800 [Eom Ji] 407 00:32:52,970 --> 00:32:54,690 You waited long, didn't you? 408 00:32:54,690 --> 00:32:55,920 No. 409 00:32:57,100 --> 00:32:58,650 Here, for you. 410 00:32:58,650 --> 00:32:59,790 What's this? 411 00:33:03,940 --> 00:33:08,930 I saw it by accident when I passed by. Bring it back and eat it with your father. 412 00:33:13,540 --> 00:33:16,090 I often think about the past. 413 00:33:16,090 --> 00:33:20,540 When we were young, and went to the prison to visit your dad. 414 00:33:20,960 --> 00:33:26,320 You never wanted to come back, I could understand. 415 00:33:29,490 --> 00:33:32,500 You really, really love your father. 416 00:33:33,300 --> 00:33:37,310 It hurts me to see you and your dad like that. 417 00:33:41,050 --> 00:33:43,340 Am I too nosy? 418 00:34:14,030 --> 00:34:15,250 Strike. 419 00:34:37,180 --> 00:34:38,870 The speed of the ball is really fast. 420 00:34:53,630 --> 00:34:56,930 Choi Eom Ji... or money? 421 00:35:10,320 --> 00:35:13,660 It's me. Prepare 100 million for me. 422 00:35:14,420 --> 00:35:18,190 Not right now, I'll tell you when I get it. 423 00:35:23,320 --> 00:35:24,780 Uncle, eat more. 424 00:35:24,780 --> 00:35:25,840 Okay. 425 00:35:39,690 --> 00:35:43,220 This, I think it's a present for you. 426 00:35:44,170 --> 00:35:47,320 How can it be? That he'll give me a present? 427 00:35:52,350 --> 00:35:55,360 Look, Hyo Do Biscuits*. 428 00:35:52,351 --> 00:35:56,060 {\a6}(*Part of brand name Hyo Do means filial piety) 429 00:36:00,340 --> 00:36:02,749 Don't keep thinking he's cold towards you. 430 00:36:02,750 --> 00:36:06,310 I think there's no one else he cares more about on this earth than Uncle. 431 00:36:16,620 --> 00:36:21,650 This rascal... He doesn't know how to think as a poor man. 432 00:36:21,650 --> 00:36:25,990 Why is he spending all this wasteful money. 433 00:36:29,610 --> 00:36:37,610 What taste is this? It's really horrible, I don't like it. 434 00:36:37,610 --> 00:36:39,890 You clearly like it. 435 00:36:46,890 --> 00:36:52,100 This rascal, there's no money to pay back. 436 00:36:59,830 --> 00:37:00,880 Water. 437 00:37:03,870 --> 00:37:05,310 Uncle. 438 00:37:10,780 --> 00:37:16,530 This rascal has always made me feel so bad. 439 00:37:18,550 --> 00:37:20,190 Horrible boy. 440 00:37:22,900 --> 00:37:25,270 You cruel fellow. 441 00:37:39,890 --> 00:37:43,320 Your dad is a member of the Yoosang Club from today onwards, right? 442 00:37:43,320 --> 00:37:45,660 Is that the same team as Ma Dong Tak? 443 00:37:45,660 --> 00:37:51,540 Of course. He's not just in the team, his position is even higher than that of Ma Dong Tak's. 444 00:37:51,540 --> 00:37:54,310 Help me get a signature? 445 00:37:55,180 --> 00:37:59,840 That's strange, such a talented person, why hasn't he appeared once on television? 446 00:37:59,840 --> 00:38:03,060 That's why, that's why didn't I say it starts from today? 447 00:38:03,730 --> 00:38:04,580 Child. 448 00:38:05,050 --> 00:38:06,380 Dad! 449 00:38:08,850 --> 00:38:12,260 Dad is going to exercise, play nice with the rest of the children. 450 00:38:12,770 --> 00:38:18,270 It's really the Yoosang uniform! Can Uncle let us tour the baseball stadium? 451 00:38:18,430 --> 00:38:21,810 Yeah Dad, let us take a look. 452 00:38:24,070 --> 00:38:28,620 Okay, I'll take you another day. 453 00:38:28,620 --> 00:38:31,500 Yes, yes, yay! 454 00:38:53,160 --> 00:38:54,900 Let me introduce you. 455 00:38:57,450 --> 00:39:02,400 We specially invited him, so you can't waver. 456 00:39:12,470 --> 00:39:15,850 From today onwards, we're going to work together. 457 00:39:16,480 --> 00:39:17,900 I don't know how it's going to turn out. 458 00:39:18,070 --> 00:39:21,770 I never would have thought that Jo Sang Gu Sunbae would come. 459 00:39:22,170 --> 00:39:27,310 I feel very honored. Hopefully it'll help you, Dong Tak. 460 00:39:27,310 --> 00:39:31,470 That's too modest. Hearing your words has made me 100% more confident. 461 00:39:32,300 --> 00:39:35,260 Er, Sunbaenim, hold on. 462 00:39:44,840 --> 00:39:46,250 What does this mean? 463 00:39:46,250 --> 00:39:46,960 It's just work. 464 00:39:47,140 --> 00:39:49,690 I need someone who can pitch more than 150 km/h. 465 00:39:50,170 --> 00:39:51,520 Like Oh Hye Sung? 466 00:39:52,590 --> 00:39:55,850 Jo Sang Gu is not someone to be trifled with. 467 00:39:55,850 --> 00:39:59,270 His strength is enough, just that he's a little weak physically. 468 00:39:59,270 --> 00:40:03,150 Even so, I can't play with a senior that is older than me by 10 years. 469 00:40:03,150 --> 00:40:05,560 How can you mix respect for elders with baseball? 470 00:40:06,370 --> 00:40:10,070 Use him. It's because he's being used, that's why he's being paid. 471 00:40:16,490 --> 00:40:17,920 Move the net a little forward. 472 00:40:38,840 --> 00:40:40,210 Move the net further forward. 473 00:40:56,030 --> 00:40:57,270 Let's stop. 474 00:40:57,860 --> 00:40:59,290 You already look tired. 475 00:41:02,370 --> 00:41:04,090 Let's do it once. 476 00:41:04,090 --> 00:41:05,200 I'm sorry. 477 00:41:05,670 --> 00:41:06,800 I'll do it one more time. 478 00:41:06,800 --> 00:41:09,450 I need a pitch that is around the speed of 150 km/h. 479 00:41:11,210 --> 00:41:14,450 I look at the situation not the person, I'm sorry, Sunbaenim. 480 00:41:19,880 --> 00:41:24,170 How far do you have to be from me, to throw a ball that has a speed of 150 km/h? 481 00:41:25,540 --> 00:41:26,910 Let's analyze it together. 482 00:41:35,190 --> 00:41:38,209 As you get older, the most important thing is money. 483 00:41:38,210 --> 00:41:43,089 After you've saved enough money, you won't have any more worries when you're old. 484 00:41:43,090 --> 00:41:45,309 Now, it doesn't matter whose children, 485 00:41:45,310 --> 00:41:48,659 they have a hard enough time leading their lives, who has the time to take care of the elderly. 486 00:41:48,660 --> 00:41:49,549 Yeah, you're right. 487 00:41:49,550 --> 00:41:53,649 After you join this, all your worries will be gone. 488 00:41:53,650 --> 00:41:58,259 Aigoo, Eom Ji's mother, do you still need to do this kind of work? 489 00:41:58,260 --> 00:42:02,269 Exactly, don't you have Ma Dong Tak, this good son-in-law? 490 00:42:02,270 --> 00:42:06,649 That's two different matters, stop talking nonsense. 491 00:42:06,650 --> 00:42:09,439 Hurry and sign it, I've been having some financial difficulties, so I have to sell more policies. 492 00:42:09,440 --> 00:42:15,980 Oh that's right. Why has Ma Dong Tak been banned from games recently? 493 00:42:15,980 --> 00:42:18,050 It's everywhere in the news. 494 00:42:18,050 --> 00:42:20,750 Yeah, that's right, I was so shocked when I read the news. 495 00:42:20,750 --> 00:42:22,840 - I heard it was because of a woman. - Yes, yes. 496 00:42:23,430 --> 00:42:27,130 Eom Ji and Ma Dong Tak shouldn't be having problems, should they? 497 00:42:27,130 --> 00:42:28,190 Eom Ji's mother, is it true? 498 00:42:28,190 --> 00:42:30,320 Who's making up rumors? 499 00:42:30,320 --> 00:42:32,509 Where did you hear all that gossip? 500 00:42:32,510 --> 00:42:38,700 They're still very much in love, so please mind your own business! 501 00:42:51,040 --> 00:42:52,290 Yes, Mother. 502 00:42:54,210 --> 00:42:55,220 How is your health? 503 00:42:55,380 --> 00:42:57,929 Why have you been so busy recently? 504 00:42:57,930 --> 00:43:03,730 Today is Eom Ji's father's death anniversary, can you come? 505 00:43:05,390 --> 00:43:09,360 Time passes so quickly. Of course I'll go. 506 00:43:10,960 --> 00:43:13,340 Yes, I'll see you later. 507 00:43:19,930 --> 00:43:21,360 [Eom Ji] 508 00:43:30,880 --> 00:43:35,540 [In order to dedicate the moment of victory to Choi Eom Ji, fighting!] 509 00:43:38,130 --> 00:43:40,300 Ya. Did you buy a handphone? 510 00:43:41,330 --> 00:43:43,240 Why didn't you tell me? 511 00:43:43,800 --> 00:43:45,420 Yesterday, I bought it yesterday. 512 00:43:49,900 --> 00:43:51,910 Other people do it, so you have to do it once. 513 00:43:51,910 --> 00:43:53,740 Such a couple, a couple. 514 00:43:53,740 --> 00:43:55,150 Don't talk nonsense. 515 00:43:55,150 --> 00:43:58,300 I'm not. You clearly are a couple, a couple who's passionately in love. 516 00:43:58,300 --> 00:44:00,880 Are you rebelling today? 517 00:44:27,240 --> 00:44:30,280 Excuse me. How much is this? 518 00:44:33,400 --> 00:44:34,620 Excuse me! 519 00:44:35,920 --> 00:44:37,580 Oh yes, that... 520 00:44:41,490 --> 00:44:44,199 Yes, it says 20,000. 521 00:44:44,200 --> 00:44:47,420 Why is it so expensive, give it to me cheaper. 15,000? 522 00:44:48,160 --> 00:44:55,569 Er, how about 10,000? 523 00:44:55,570 --> 00:45:00,719 Of course. Young men are really nice. Help me wrap it up. 524 00:45:00,720 --> 00:45:01,539 Yes. 525 00:45:01,540 --> 00:45:04,229 It's so cheap, I'll come again next time. 526 00:45:04,230 --> 00:45:07,819 Aigoo, you must come again next time. 527 00:45:07,820 --> 00:45:09,990 How much is this? 528 00:45:09,990 --> 00:45:13,250 It's 40,000, I'll give it to you for 20,000. 529 00:45:13,250 --> 00:45:14,070 Thank you. 530 00:45:14,070 --> 00:45:15,430 How much is this? 531 00:45:15,430 --> 00:45:17,670 24,000. 532 00:45:17,670 --> 00:45:18,790 Make it cheaper. 533 00:45:18,790 --> 00:45:21,290 That's a little stingy. 534 00:45:21,290 --> 00:45:22,680 Do you take cards? 535 00:45:23,130 --> 00:45:26,940 Cards, cards... Hold on. 536 00:45:29,040 --> 00:45:30,340 Oh Hye Sung. 537 00:45:31,290 --> 00:45:32,349 What are you doing? 538 00:45:32,420 --> 00:45:35,390 That, that, that... 539 00:45:37,110 --> 00:45:38,280 This... 540 00:45:47,080 --> 00:45:48,920 Why did you come without calling? 541 00:45:50,280 --> 00:45:56,710 Sorry. They were only buying it if I lowered the price. 542 00:45:57,820 --> 00:46:00,250 So I thought I would help you. I didn't think... I'll go get it back. 543 00:46:00,250 --> 00:46:03,890 Are you listening to what I'm saying? 544 00:46:03,890 --> 00:46:04,760 What? 545 00:46:06,240 --> 00:46:10,250 It's okay. At the very worst, I'll just get a scolding from Unni. 546 00:46:11,390 --> 00:46:13,230 It's nothing. 547 00:46:14,900 --> 00:46:16,700 You look very tired. 548 00:46:17,920 --> 00:46:22,180 Oh, really. I still feel fine. 549 00:46:24,820 --> 00:46:27,540 Ya, but this is the first time I've seen you this way. 550 00:46:27,980 --> 00:46:29,839 Oh Hye Sung. 551 00:46:29,840 --> 00:46:33,500 Even if you don't play baseball anymore, you can still feed your wife. 552 00:46:34,800 --> 00:46:36,760 It was quite fun. 553 00:46:36,760 --> 00:46:37,910 I think I have a mind for business. 554 00:46:37,910 --> 00:46:40,190 Okay, stop here. 555 00:46:40,640 --> 00:46:44,900 Let your business stop here, you'll definitely go bankrupt. 556 00:46:46,570 --> 00:46:48,280 Have you eaten? 557 00:46:50,590 --> 00:46:57,090 Uh. But I have to go home. Because today's my dad's death anniversary. 558 00:47:03,540 --> 00:47:04,990 It's strange. 559 00:47:06,750 --> 00:47:11,900 Why do I only know how to treasure something after I've lost it? 560 00:47:13,740 --> 00:47:19,690 If Dad was still alive, I would be leading the normal life of a girl. 561 00:47:21,020 --> 00:47:26,290 Then I wouldn't have to rely on Dong Tak Oppa, and I wouldn't have such a hard life. 562 00:47:28,200 --> 00:47:33,690 I also want to act like a spoilt brat, hug my dad and cry. 563 00:47:36,070 --> 00:47:38,030 Why did he leave so fast? 564 00:47:39,750 --> 00:47:42,200 I wasn't even prepared. 565 00:47:43,680 --> 00:47:45,580 I still feel that this world... 566 00:47:47,340 --> 00:47:49,549 is scary and strange. 567 00:47:49,550 --> 00:47:53,040 When we have time, we should go visit your father's grave. 568 00:47:55,640 --> 00:48:01,440 If it were me, you would go with me too, right? 569 00:48:04,070 --> 00:48:06,460 That sounds really familiar. 570 00:48:08,750 --> 00:48:12,810 Oh yes, I just bought this for you. 571 00:48:13,910 --> 00:48:15,050 Here. Drink it. 572 00:48:17,160 --> 00:48:21,190 Oh. It's still warm. 573 00:48:25,580 --> 00:48:28,179 I don't know! I give up, I give up! 574 00:48:28,180 --> 00:48:32,589 Ya, Choi Hyun Ji! Walk with your head high, the sky hasn't fallen yet. 575 00:48:32,590 --> 00:48:36,199 What, are you still thinking about the baseball player? 576 00:48:36,200 --> 00:48:40,499 That's why I said stop thinking about it. Chase after idols with me! 577 00:48:40,500 --> 00:48:45,090 The world is really big. 578 00:48:45,710 --> 00:48:49,160 Ya, let's eat some dukbokki before you leave. 579 00:48:49,160 --> 00:48:50,340 Yeah, even one slice will do. 580 00:48:50,550 --> 00:48:55,590 Today's my dad's death anniversary, I have to look for my sister before I go home. 581 00:49:14,500 --> 00:49:17,030 Pickpocket! Help me! 582 00:49:45,980 --> 00:49:47,360 Excuse me. 583 00:49:47,360 --> 00:49:47,900 Here. 584 00:49:47,900 --> 00:49:49,150 Here? 585 00:49:49,920 --> 00:49:52,100 Ya, Hye Sung, you must be tired. 586 00:49:52,100 --> 00:49:54,140 I'm not tired. 587 00:49:55,580 --> 00:49:59,180 Hye Sung Oppa. 588 00:50:00,790 --> 00:50:03,170 It's all coming out! 589 00:50:04,520 --> 00:50:06,080 It's fine. 590 00:50:06,630 --> 00:50:08,050 Have you been well? 591 00:50:09,980 --> 00:50:11,360 - Here. - Ah, yes. 592 00:50:11,360 --> 00:50:12,740 Yes, Mother, take a rest. 593 00:50:12,740 --> 00:50:14,300 I'm not tired. 594 00:50:23,350 --> 00:50:25,890 This child, Dong Tak Oppa's here, yet she doesn't even say hi. 595 00:50:25,890 --> 00:50:27,540 It's okay, Mother. 596 00:50:27,540 --> 00:50:29,140 That's what teenage girls are like. 597 00:50:55,110 --> 00:50:57,110 Hye Sung Oppa. 598 00:50:59,780 --> 00:51:01,570 It can't be. 599 00:51:04,360 --> 00:51:05,440 It can't be. 600 00:51:13,160 --> 00:51:14,720 Fool. 601 00:51:20,040 --> 00:51:22,470 How could you have not recognized Oppa? 602 00:51:26,780 --> 00:51:28,460 Oppa, I'm sorry. 603 00:51:29,360 --> 00:51:30,760 I'm sorry. 604 00:51:33,080 --> 00:51:34,510 Hye Sung Oppa. 605 00:51:42,230 --> 00:51:44,990 You better give your sister a call. 606 00:51:46,840 --> 00:51:47,970 Hyun Ji. 607 00:51:48,520 --> 00:51:51,150 What's wrong with you today? Hyun Ji! 608 00:51:51,770 --> 00:51:55,050 She should be back soon, there's still some time. 609 00:51:57,570 --> 00:51:59,210 I'm back! 610 00:52:02,840 --> 00:52:03,830 Oppa. 611 00:52:55,050 --> 00:52:58,019 What are you doing now? Dong Tak is still here. 612 00:52:58,020 --> 00:53:01,139 Mom. Oppa is an athlete. 613 00:53:01,140 --> 00:53:04,389 - Don't call him here on your whims. - It's not that. 614 00:53:04,390 --> 00:53:07,250 Don't you know that Dong Tak has been suspended? 615 00:53:09,360 --> 00:53:12,600 Why... has Oppa been suspended? 616 00:53:12,600 --> 00:53:15,860 Everyone says it's because of a woman. How could you not know? 617 00:53:16,300 --> 00:53:18,590 Has something happened between the two of you recently? 618 00:53:19,030 --> 00:53:21,860 If you had a conscience, you couldn't treat him like that. 619 00:53:21,860 --> 00:53:24,720 - How could you treat Dong Tak that way? - Dong Tak Oppa and I... 620 00:53:24,720 --> 00:53:26,150 aren't children anymore. 621 00:53:26,480 --> 00:53:30,740 We decided to break up. And promised that it wouldn't affect our friendship. 622 00:53:31,170 --> 00:53:32,870 Are you crazy? 623 00:53:33,170 --> 00:53:34,560 This insensible child. 624 00:53:35,630 --> 00:53:39,609 Do you know how hard it is to find a husband like Dong Tak? 625 00:53:39,610 --> 00:53:43,459 If everyone says he's a good man, they must have their reasons. 626 00:53:43,460 --> 00:53:47,208 Why are you the only one who doesn't understand? 627 00:53:47,209 --> 00:53:48,209 Mom. 628 00:53:48,350 --> 00:53:53,000 I also feel that a person like Dong Tak Oppa, who is wealthy and talented, is great. 629 00:53:53,380 --> 00:53:55,970 I understand what Mom means. But... 630 00:53:56,550 --> 00:53:59,480 - We can't do this. - Why not? 631 00:53:59,480 --> 00:54:01,259 Marriage is realistic. 632 00:54:01,260 --> 00:54:02,896 How do you want me to say it before you can understand? 633 00:54:02,997 --> 00:54:03,997 Dong Tak Oppa... 634 00:54:04,450 --> 00:54:06,779 If he belongs to me, it would be too selfish. 635 00:54:06,780 --> 00:54:09,419 That's how much of a good person he is. Why doesn't Mom understand? 636 00:54:09,420 --> 00:54:12,399 You can understand that. Dong Tak likes you, what other problem is there? 637 00:54:12,400 --> 00:54:16,889 Mom, why do you just know how to assume? Do you know what other people are saying about me? 638 00:54:16,890 --> 00:54:19,209 They say I'm clinging on to Oppa. 639 00:54:19,210 --> 00:54:22,320 They say a poor person like me wants a good life, which is why I'm clinging and holding on to Oppa! 640 00:54:23,840 --> 00:54:25,770 So what? 641 00:54:25,770 --> 00:54:28,580 Why does a smart person like you have such thoughts?! 642 00:54:28,580 --> 00:54:31,610 Other people say Oppa almost went crazy because of a woman. 643 00:54:32,120 --> 00:54:33,940 What crime does Oppa have? 644 00:54:34,640 --> 00:54:37,730 Why does he have to stay with me after suffering this sort of humiliation? 645 00:54:38,850 --> 00:54:43,230 If you are really thinking about Dong Tak Oppa, then it's time to let him go. 646 00:54:43,230 --> 00:54:46,420 Why are you so stubborn? 647 00:54:46,420 --> 00:54:49,460 Do other people give you money to eat? Clothes to wear? 648 00:54:49,460 --> 00:54:52,120 If you treat Dong Tak this way, he'll be very hurt. 649 00:54:52,120 --> 00:54:56,100 Because you don't see the love he has for you, his true emotions for you are just neglected! 650 00:54:56,410 --> 00:55:00,360 You, are too cruel, too evil! 651 00:55:00,360 --> 00:55:01,500 Mom! 652 00:55:22,990 --> 00:55:26,460 It was hard to look at your expression just now. Coming out for a walk, are you feeling better? 653 00:55:27,770 --> 00:55:29,970 I'm sorry. I didn't know. 654 00:55:30,490 --> 00:55:34,490 I kept working, I didn't have time to watch TV. 655 00:55:35,550 --> 00:55:36,290 What? 656 00:55:36,290 --> 00:55:39,850 I heard you got suspended. 657 00:55:41,090 --> 00:55:42,450 Don't worry. 658 00:55:43,110 --> 00:55:45,220 It's better that way. 659 00:55:46,100 --> 00:55:48,550 I can improve my condition, and re-ignite my fighting spirit. 660 00:55:48,550 --> 00:55:49,910 Why didn't you tell me? 661 00:55:49,910 --> 00:55:51,740 What can telling you change? 662 00:55:57,140 --> 00:55:59,110 You're already moving towards Oh Hye Sung. 663 00:55:59,990 --> 00:56:01,610 That's why you wanted to stay with him 664 00:56:01,610 --> 00:56:03,510 - under such dangerous conditions. - Don't say that. 665 00:56:04,090 --> 00:56:08,140 Hye Sung and Oppa are the most important people to me. 666 00:56:10,170 --> 00:56:11,500 I just hope... 667 00:56:12,490 --> 00:56:13,730 Hye Sung, 668 00:56:14,090 --> 00:56:18,620 Hye Sung doesn't get hurt. 669 00:56:18,620 --> 00:56:19,850 He's... 670 00:56:21,720 --> 00:56:23,020 Choi Eom Ji! 671 00:56:25,780 --> 00:56:27,160 Wake up. 672 00:56:29,000 --> 00:56:29,950 Can you be... 673 00:56:32,140 --> 00:56:34,500 thinking of repaying his debt? 674 00:56:36,150 --> 00:56:37,440 Even if you use your name as a guarantor, it wouldn't work. 675 00:56:37,440 --> 00:56:41,660 He didn't do it on purpose. You know this. 676 00:56:44,650 --> 00:56:47,580 I thought I would have a lot of memories and time with you. 677 00:56:49,680 --> 00:56:51,760 But why do you only remember Oh Hye Sung? 678 00:56:53,610 --> 00:56:55,280 Why Oh Hye Sung? 679 00:56:56,010 --> 00:56:57,010 Oppa. 680 00:57:01,750 --> 00:57:02,850 Eom Ji. 681 00:57:09,000 --> 00:57:12,510 I wanted to hold your hand like that forever. 682 00:57:15,390 --> 00:57:20,050 But now I'm returning it to you. 683 00:57:21,650 --> 00:57:27,310 No matter who it is, as long as you like him, go rest there. 684 00:57:30,250 --> 00:57:30,960 I'll wait for you. 685 00:57:30,960 --> 00:57:35,840 Don't be like that. I don't wish to hurt you. 686 00:57:35,840 --> 00:57:36,349 Eom Ji. 687 00:57:36,350 --> 00:57:39,160 I don't understand. Why does our relationship have to be so awkward? 688 00:57:39,490 --> 00:57:42,030 I'm really angry, really upset, I'm about to go crazy. 689 00:57:43,140 --> 00:57:45,739 I want it to be like before, being a brat to Oppa, being loud together, do you understand? 690 00:57:45,740 --> 00:57:51,109 That... can wait after I beat Oh Hye Sung. 691 00:57:51,110 --> 00:57:55,640 While you're taking a break, I want to focus all my attention on baseball. 692 00:57:56,240 --> 00:58:00,900 So, Eom Ji, can you say something encouraging? 693 00:58:02,400 --> 00:58:03,450 No. 694 00:58:04,340 --> 00:58:06,660 It's not suitable for you. 695 00:58:08,030 --> 00:58:10,330 That's because you're a strong person. 696 00:58:11,760 --> 00:58:13,780 That's why you treat me this way. 697 00:58:17,500 --> 00:58:18,960 Thanks for today. 698 00:58:20,170 --> 00:58:21,240 I'm leaving. 699 00:58:33,090 --> 00:58:34,360 Welcome. 700 00:58:41,690 --> 00:58:43,040 Welcome! 701 00:58:55,220 --> 00:58:59,560 Ya. Are you drinking by yourself here? 702 00:59:00,400 --> 00:59:01,980 I didn't ask you to sit. 703 00:59:07,230 --> 00:59:10,360 So, have you decided? 704 00:59:26,010 --> 00:59:29,390 You're even more open-minded than I thought you would be. 705 00:59:29,390 --> 00:59:31,100 I like that. 706 00:59:32,980 --> 00:59:35,320 You don't have to stamp it. Just sign it. 707 00:59:35,320 --> 00:59:39,210 Yes, yes, I'll even give you a thumbprint. 708 00:59:40,970 --> 00:59:43,840 [Contract not to bother Eom Ji again.] 709 00:59:59,440 --> 01:00:01,880 Never appear in front of me again. 710 01:00:07,490 --> 01:00:10,470 Keep the money safe, then contact Oh Hye Sung. 711 01:00:10,470 --> 01:00:11,520 Yes. 712 01:00:11,520 --> 01:00:13,910 Send him to my house. 713 01:00:14,450 --> 01:00:15,770 Yes, I understand. 714 01:00:17,020 --> 01:00:19,800 Let's go together, I'm really worried. 715 01:00:19,800 --> 01:00:22,770 It won't be settled anyway, so don't be worried. 716 01:00:22,770 --> 01:00:24,580 You have training, you can't be late. 717 01:00:25,240 --> 01:00:26,400 I'm leaving. 718 01:00:34,950 --> 01:00:36,960 Oh, Oppa, are you fine? 719 01:00:36,960 --> 01:00:39,060 Of course, drink. 720 01:00:39,060 --> 01:00:41,160 What do you want? Feel free. 721 01:00:41,160 --> 01:00:44,860 Oh, Oppa, you're so generous. 722 01:00:44,860 --> 01:00:45,840 - Excuse me. - Yes. 723 01:00:45,840 --> 01:00:47,810 - One more bottle of this. - Yes. 724 01:00:47,810 --> 01:00:49,150 Here, another glass. 725 01:00:51,210 --> 01:00:53,380 Aye, who's this! 726 01:00:53,780 --> 01:00:55,850 Wow, Sunbae, you got here fast. 727 01:00:56,920 --> 01:01:01,620 Ya, this is your suspension period, what are you doing? Do you not want to play anymore? 728 01:01:02,840 --> 01:01:06,210 What's going on with you? Talk with me a little. 729 01:01:08,880 --> 01:01:10,100 Get out. 730 01:01:10,590 --> 01:01:12,040 Are you kidding? 731 01:01:12,040 --> 01:01:15,470 Hyung, why are you making such a pretty girl angry? 732 01:01:15,470 --> 01:01:17,010 It's not gentlemanly. 733 01:01:20,690 --> 01:01:25,170 Here. Is this enough? Is that okay? 734 01:01:25,580 --> 01:01:29,810 I'm really speechless. How can there be scum like you? 735 01:01:35,410 --> 01:01:42,130 Quickly speak, what's going on? Who drinks when they're preparing for a competition? 736 01:01:42,130 --> 01:01:44,180 - That's basic. - That's right. 737 01:01:44,760 --> 01:01:47,410 Hyung. You're going for a competition. 738 01:01:48,880 --> 01:01:52,830 I'm going on an outing too, to the spectator stands. 739 01:01:54,120 --> 01:01:55,820 Aye, I'm sorry. 740 01:01:58,570 --> 01:01:59,520 Ya! 741 01:02:03,660 --> 01:02:06,030 Are you all pretty everyday? 742 01:02:06,620 --> 01:02:09,620 Oh, Oh Hye Sung! 743 01:02:09,620 --> 01:02:11,650 You guys go out first. 744 01:02:15,220 --> 01:02:18,120 What? Do you get a different feeling seeing me today? 745 01:02:19,030 --> 01:02:20,530 Why are you looking for me? 746 01:02:20,890 --> 01:02:22,200 What's this? 747 01:02:22,200 --> 01:02:24,090 You're being so strong-headed right from the beginning. 748 01:02:24,090 --> 01:02:26,720 Is this because of the 50 million. 749 01:02:27,400 --> 01:02:29,810 Okay, don't worry, I'll slowly return it to you. 750 01:02:29,810 --> 01:02:32,020 - But once you... - What? 751 01:02:32,020 --> 01:02:33,950 Who do you think you are? 752 01:02:34,530 --> 01:02:38,020 Do you think loan sharks are some sort of department stores, you want to return the money slowly? 753 01:02:38,930 --> 01:02:42,810 You're all men, but you're so different. 754 01:02:42,810 --> 01:02:43,680 What? 755 01:02:44,720 --> 01:02:47,660 Ma Dong Tak. He's a smart man. 756 01:02:48,100 --> 01:02:52,680 Baseball, must be played by smart men. 757 01:02:52,680 --> 01:02:53,970 What are you talking about? 758 01:02:56,200 --> 01:02:59,470 A trade. Me and Ma Dong Tak. 759 01:02:59,830 --> 01:03:04,780 Your dad's debt and interest has been returned, cent for cent. 760 01:03:08,030 --> 01:03:09,060 This is it. 761 01:03:09,380 --> 01:03:11,400 On what basis did Ma Dong Tak return that money? 762 01:03:14,870 --> 01:03:19,640 I like talking to smart people. You're too stupid. 763 01:03:21,560 --> 01:03:23,910 You're all the same, you're all men. 764 01:03:25,290 --> 01:03:26,180 Hey. 765 01:03:26,180 --> 01:03:30,120 Can a person like you attract Eom Ji? 766 01:03:36,440 --> 01:03:40,120 Return Ma Dong Tak's money to him. Please. 767 01:03:40,840 --> 01:03:43,870 - I'll return Dad's debt. - Forget it. 768 01:03:45,680 --> 01:03:49,240 The money that I was supposed to collect, I've collected. 769 01:03:50,460 --> 01:03:52,360 What I'm trying to say... 770 01:03:53,430 --> 01:03:56,560 The debt for my eyes, can't be repaid by money. 771 01:03:58,570 --> 01:04:05,050 It has to be returned, eye for eye. That's me. 772 01:04:07,980 --> 01:04:11,220 How many people do you want to torture, how many people have you hurt?! 773 01:04:11,220 --> 01:04:13,870 What do you want?! 774 01:04:15,240 --> 01:04:16,330 Ya, let go! 775 01:04:16,330 --> 01:04:19,090 Let go of me! 776 01:04:20,130 --> 01:04:23,120 Remember this, Oh Hye Sung. 777 01:04:23,790 --> 01:04:28,670 While you owe me for this eye, while you're flirting with women, 778 01:04:28,670 --> 01:04:31,370 playing baseball, having a great life... 779 01:04:32,080 --> 01:04:35,520 It disgusts me to see you live your life so happily. 780 01:04:35,520 --> 01:04:38,920 Wait and see how I'll deal with you! 781 01:04:38,920 --> 01:04:41,380 Trash, let go of me! 782 01:04:45,870 --> 01:04:51,000 I will take revenge, little by little. 783 01:04:51,980 --> 01:04:57,610 I want to repay you for ten years of hatred, to make your hair stand on end! 784 01:04:59,630 --> 01:05:03,000 Let go of me! 785 01:05:04,770 --> 01:05:05,980 Let go of me! 786 01:05:06,330 --> 01:05:08,760 Which room is Ma Dong Tak in? 787 01:05:08,760 --> 01:05:13,610 He's already repaid your debt for you, you should at least greet him. 788 01:05:13,610 --> 01:05:15,120 That's manners. 789 01:05:15,950 --> 01:05:16,940 Call him out. 790 01:05:26,630 --> 01:05:27,730 Get up! 791 01:05:27,730 --> 01:05:30,070 - What are you doing, let go! - You bastard! 792 01:05:30,600 --> 01:05:32,940 Who are you to repay my debt?! 793 01:05:34,770 --> 01:05:37,330 What do you even count as? Why, why? 794 01:05:37,330 --> 01:05:39,280 Do you even have the right to say this to me? 795 01:05:41,050 --> 01:05:43,810 Then, right from the beginning, you shouldn't have let Eom Ji get involved in this, should you? 796 01:05:46,270 --> 01:05:49,269 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 797 01:05:49,270 --> 01:05:51,269 Main Translator: wildblooms Spot Translator: meju 798 01:05:51,270 --> 01:05:53,269 Timer: dOtcOm Editor/QC: lilli 799 01:05:53,270 --> 01:05:55,269 Coordinators: mily2, ay_link 800 01:05:55,270 --> 01:05:59,269 Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 801 01:06:00,270 --> 01:06:04,810 Oh Hye Sung, your love for Eom Ji is poison, do you understand? 802 01:06:04,810 --> 01:06:08,510 When I gave it to you, you should have packed up and left. It's all for Eom Ji. 803 01:06:08,510 --> 01:06:14,150 I don't want to lose. For Eom Ji's heart, I don't want to lose to him. 804 01:06:14,150 --> 01:06:15,380 Just like before, return to me. 805 01:06:15,380 --> 01:06:19,440 No, don't be like that. We are impossible. 806 01:06:20,030 --> 01:06:24,160 Let that gang go play. I'm not interested in baseball. 807 01:06:24,370 --> 01:06:27,589 Didn't you want to enter the competition? Didn't you want to beat Ma Dong Tak?! 808 01:06:27,590 --> 01:06:32,640 Yes, I want to win! I want to win to the point where I'm going crazy! 809 01:06:32,640 --> 01:06:34,230 That's too much, Oh Hye Sung. 810 01:06:34,230 --> 01:06:36,270 Are you running away now? 811 01:06:37,870 --> 01:06:40,070 There are a lot of things you don't know about. 812 01:06:40,780 --> 01:06:42,040 I like you. 813 01:06:42,630 --> 01:06:45,880 Baseball, and me, you can't give them up. 814 01:06:45,880 --> 01:06:48,750 I will wait for you. 815 01:06:49,300 --> 01:06:52,850 This is a FREE fansub. Not for sale! Get it for free @ withs2.com